Posts mit dem Label Piwi werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Piwi werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 9. November 2011

MALEN NACH METALLEN

Gerade haben wir es in die Druckerei geschickt, Anfang Dezember wird es da sein: unser Metal-Malbuch für die Heavy Family MAL DÖCH MAL METAL. Im handlichen 10-inch-Format hat unser Christopher Tauber hier 26 klassische Metal LP-Cover als Ausmalvorlagen für die ganze Familie nachempfunden. Damit es unterm Weihnachtsbaum nicht nur laut, sondern auch bunt (und künstlerisch wertvoll) wird. Und um die ganze Sache abzurunden, hat Dr. Jörg Scheller, seines Zeichens Bassist der Metalformation MALMZEIT, hat dazu ein kenntnis- und aufschlussreiches Vorwort geschrieben. Wir sagen: Christmas Tree Balls to the Wall! Und: Enter Weihnachtsmann!

Donnerstag, 24. Februar 2011

Ausstellung von Piwi

Wer sich allen Ernstes gefragt hat, was der Herr Verleger Tauber in seiner Funktion als Zeichner Piwi eigentlich in der letzten Zeit gemacht hat und zudem noch im Raum Frankfurt unterweges ist, der hat am 25.2. ab 18 Uhr die Gelegenheit, ihm bei seiner aktuellen Werkschau im Atelier Frankfurt auf den Zahn zu fühlen. Genaueres auf seiner Seite und beim Atelier Frankfurt. Die Ausstellung umfasst nicht nur Horror-Bücher-Cover mit Anspruch, nein, auch für die Heavy Metal Familie ist was nettes dabei. Titel der gesammelten Werke: kids - no kids. Na denn...

Dienstag, 11. Mai 2010

IT'S A SMALL WORLD AFTER ALL


Künstliche Mini-Organismen, die Jagd auf Menschen machen und Toxikologie als Gegenstand von Wirtschafts-Intrigen: Die Nanotechnologie ist in der Literatur gelandet. Einen Querschnitt durch die literarische Landschaft präsentiert das TECHNOSEUM in Mannheim am 12. Mai im Rahmen einer Nano-Science-Fiction-Lesenacht: Von 19.00 bis 23.00 Uhr stehen dort Texte im Mittelpunkt, die sich mit Visionen, Utopien, aber auch möglichen Gefahrenszenarios beschäftigen – von Klassikern bis hin zu Comics.

Als langjähriger Besucher dieses Blogs brauchen Sie sicher nicht lange zu raten, wer die Comics präsentiert. Und falls doch, spoilern wir's einfach schnell: Christopher »Piwi« Tauber und Jan & Stefan Dinter werden Comics er-lesen, die sich mit dem ganz Kleinen und dem ganz Großen beschäftigen. Besonderes Schmankerl: die letzte Episode der ELLI SCOUT Geschichten aus der Stuttgarter Zeitung, »FIT TO SHRINK«, wird zum ersten Mal in der Öffentlichkeit präsentiert. Mit Elli, Nick. Dirk und Günnie, aber auch mit den Gaststars Vincent Klink und Günther Oettinger (Ministerpräsident a.D.). Hingehen, ansehen. Der Eintritt ist frei.

Donnerstag, 1. April 2010

PLANES, TRAINS, AUTOMOBILES… and THINGS!

Kaum ist ein Jahr vergangen (Sie erinnern sich sicher noch an Herrn Piwis großartigen Bericht?), schon wird ein neues UK Web and Minicomix Thing veranstaltet. Und dieses Jahr waren wir dabei! Auf der von Herrn Bünte congenial erstellten Collage können Sie schon sehen, was auf uns zukam: Full English Breakfast(s), die Tube (ein Massentransportmittel britischer Provenienz, das in tiefen Tunneln unter der Metropole London fährt), Fans, englischsprachige Bücher von Zwerchfell… was kann man mehr wollen?
How quickly another year has passed (you do remember Mister Piwis great report, don't you? Even though it was in german…), and how quickly another UK Web and Minicomix Thing is taking place! Just have a look at Mr. Bünte's tastefully done collage and you'll see, what we were looking forward to: Full English Breakfast(s), the Tube (a kind of british mass transport that drives through deep tunnels under the bustling metropolis that is London), english language books from Zwerchfell… what more could anyone want?
Gerade – am frühesten Morgen – mit dem Aeroplan über den Channel gehüpft, nahm die Londoner Untergrundbahn Véro, Piwi und Herrn Dinter in ihre maroden, aber liebenswürdigen Arme und brachte sie stracks in ihr marodes, aber liebenswürdiges Hotel. Nachdem schnell das Fasten gebrochen wurde, konnten unsere drei mit einem strategisch gut platzierten Milchwagen direkt zum Thing fahren, wo schon wenige Minuten später der Stand aufgebaut war.
As soon as they had crossed le canal on an aeroplane in the wee hours of the morning, the London Underground took Véro, Piwi and Mr. Dinter to its dilapidated, yet genial bosom (if such a thing is possible) and delivered them post haste to their dilapidated, yet genial Hotel. Having hastily broken their fast, our intrepid three boarded a handy milk delivery cart, which brought them directly to the Thing, where in mere minutes they decorated their table.
Keine Sekunde zu früh, denn schon füllte sich der Saal mit – Engländern! Comicinteressierten Engländern noch dazu! Unsere mitgebrachten englischen Comics, little bird red und The International fanden reißenden Absatz, aber die weltgewandten Besucher des Thing kauften auch gerne unsere mitgebrachten deutschen Ausstellungsstücke (sowie die Werke des Medienkonglomerats Reprodukt, die wir für die als Berliner naturgemäß sprachlich benachteiligten Mitarbeiter dieses Verlages mitgenommen und feilgeboten hatten).
Not a second too soon, as already the venue was starting to fill with – Britons (and select Irishpersons, Scots, Welsh and Cornish People)! And Britons (and select Irishpersons, Scots, Welsh and Cornish People, now I remember that there was even someone from Denmark) who were interested in Comic Books, to boot! Our english language comics, little bird red and The International sold like the proverbial hotcakes – but the worldly wise visitors of the Thing also gladly bought the german books we brought along to showcase. As well as the books of Media Conglomerate Reprodukt which we had taken along, since the employees of said company, being Berliners, were naturally linguistically challenged and didn't dare to step on british soil.
Aber auch das von der listigen Lizz Lunney erdachte Stickerspiel DINO-SAW-US fand großen Anklang. Kaum einer der Besucher, der sich nicht seinen Sammelpass mit lustigen Stickern vollkleben, und mit Stempeln und handgezeichnetem verschönern lassen wollte.
Another success was DINO-SAW-US, a sticker game cunningly invented by Lizz Lunney. Rare the visitor who did not want lots and lots of funny and beautiful stickers plastered all over his Sticker Passport. Stamps and drawings in the Passports were also en vogue.
(Im Bild / In this picture: Adam Cadwell, Marc Ellerby (hinten/back), Amy Crosthwaite (sitzend/seated), Véro, Piwi)
Die Standnachbarn waren mehr als freundlich, die Stimmung gut, und signiert wurde die ganze Zeit, für Fans wie für Profis. Ähnlich wie in Deutschland, nur auf Englisch. Und am Ende der Veranstaltung ging man zusammen in einen nahen Pub, um die Eindrücke des Tages bei einem frisch gezapften Ale zu vertiefen.
Add to this very friendly people at the neighbouring tables, a great atmosphere and signings all day long, and you get a very nice event indeed. Pretty much as in Germany, just in English. And once the event was over, everybody retired to a nearby pub to review the Thing over some freshly drafted ales.
Die Gespräche waren laut, lang und fruchtbar, und nachdem wir uns gegenseitig für die gegenseitigen Bombardierungen der letzten Kriege entschuldigt hatten, trat große Heiterkeit ein. Der englische Comicautor Peter Vine brachte sodann die Agenten des Z, sowie Sarah Burrini und Jörg Faßbender von »Das Leben ist kein Ponyhof« netterweise auf den schnellsten Zug der Tube Richtung Hotel. Ein großartiger Tag ging seinem Ende entgegen. Zeit für ein Schläfchen. Denn am nächsten Tag galt es, die Hauptstadt des Königreiches genauer zu erforschen. Und das war dann auch noch sehr schön. Wir freuen uns schon auf nächstes Jahr, beim Thing 2011.
Once there, we mutually apologized for the mutual bombings of the last wars and then proceeded to happily talk loud and long about this, that and something or other. Later, english author Peter Vine brought the Agents of Z, as well as Sarah Burrini and Jörg Faßbender of »Life Ain't No Pony Farm«-fame to the right (and fastest) train back to their hotel. What a nice guy! A great day drew to a close. Time for some Zzzs. Since the day after, we were up to explore the capital of the Kingdom all day. Which turned out nice, too. We're already looking forward to next year and the Thing 2011.

Donnerstag, 12. November 2009

Zettgeist #100 über LIVE von der Buchmesse Frankfurt 2009 (Teil 2)


Mit Stefan Dinter und Sascha Thau. Okay, dieses mal etwas ausgebreiteter - die letzte große Comicmesse, welche im Rahmen der Buchmesse statt fand. Heute aber von der anderen Seite aus gesehen. Anstatt dass "wir" die "anderen" fragen, wie es ihnen geht, der Versuch selbst mal zu berichten wie man sich nach 4 Tagen Messe so fühlt und was da los ist. Ergebnis? Ein erschütterndes Tondokument, festgehalten für die Ewigkeit.

Viel Spaß!

Foto oben: die netten Cosplayer aus unserem Interview.

Links zur Sendung:
Ramón Pérez' kukuburi,
Ramón Pérez' Blog
die Webseite von Hörer Anton (die Schönste!),
Die Biblyothek.

ZETTGEIST abonnieren

Montag, 1. Dezember 2008

TauberFearnBaierMühlich


Ganz traditionell fand am ersten Adventssamstag die winterliche Stuttgarter Comicbörse statt Und dieses Jahr waren wir nicht mit einem, nicht mit zwei, auch nicht mit drei Zeichnern vor Ort: ganze vier Zwerchfellverlegte Autoren signierten ab 9:00 Uhr, was Papier und Stifte hergaben! Christopher Tauber brachte sein DISCO AMORE mit, Naomi Fearn hatte ZUCKERFISCHe im Gepäck, und die Herren Bastian Baier und Robert Mühlich signierten ihr Fantasyepos DER SCHICKSALSGNOM. Dass uns auch noch Frauke Pfeiffer von comicgate, Stefan Heitzmann von Modern Tales und Boris Mihajlovic besuchten, machte den Tag erst recht rund. Nächster Messeauftritt des Z: in zwei Wochen beim Hamburger Comicfestival.